十堰拓接商务服务有限公司

一覽( 微信公眾號:yilanshequ )

打開微信掃一掃,即可直接關注

當前所在位置:職業的力量首頁 > 高端訪談 > 訪談正文

七幕人生楊嘉敏

北京七幕人生文化傳播有限公司CEO楊嘉敏

2012-12-04 閱讀(172769)| 評論(0)

編者導語:

“我是比較實踐主義的人”,楊嘉敏一直是倡導在做事情的過程中,才能真正學到商業的每一個環節,包括財務、團隊管理、商務拓展。音樂劇在國內的確算是一個全新的、不太廣為人知的藝術形式,楊嘉敏和她的七幕人生團隊從引進國外經典劇目版權、進行本土制作為起點。未來,楊嘉敏希望做中國本土的日本“四季劇團”,在中國一些大的主要的文化消費城市都有七幕人生的專屬劇場,能夠讓中國人像日本韓國一樣,同步的欣賞到國外最好最優秀的音樂劇作品。

 

“我是比較實踐主義的人”,楊嘉敏一直是倡導在做事情的過程中,才能真正學到商業的每一個環節,包括財務、團隊管理、商務拓展。音樂劇在國內的確算是一個全新的、不太廣為人知的藝術形式,楊嘉敏和她的七幕人生團隊從引進國外經典劇目版權、進行本土制作為起點。未來,楊嘉敏希望做中國本土的日本“四季劇團”,在中國一些大的主要的文化消費城市都有七幕人生的專屬劇場,能夠讓中國人像日本韓國一樣,同步的欣賞到國外最好最優秀的音樂劇作品。

 

對于楊嘉敏和她的團隊所做的事情,《東方壹周》編輯雷志龍在文章中這樣寫到:于我而言,2012年的夏天,我所感受到的兩種很可貴的力量,交匯在了一起,以“堂吉訶德”之名——楊嘉敏、小刀、朱雅瓊、約瑟夫、七幕人生···他們都曾給予過我正面能量,某種堅持,某種生猛,或者干脆就是某種美。這種東西,是可以照亮生活的,這些也正是戲劇的某種價值和意義所在。一個人或者一群人,在做一個選擇,并且為這個選擇付出代價、勞動和勇氣,直到抵達這個選擇所指向的地方。

 

 

北京七幕人生文化產業投資有限公司CEO楊嘉敏


人物檔案

 

楊嘉敏 女 1987年出生,畢業于北京大學英美文學專業。畢業后赴日本入職海外投資機構,工作之余對日本的戲劇演出格外關注。2011年,楊嘉敏放棄日本投資公司的工作回到國內,“東拼西湊”,四處借錢成立七幕人生文化產業投資有限公司。隨后開始籌備引進第一部百老匯音樂劇《我,堂吉訶德》,該劇已于2012年6月在北京木馬劇場首演,引發熱議,讓業界刮目相看。驚訝于她的魄力和膽識之外而更具傳奇的是她以一封神秘郵件打動該劇作曲兼版權持有人,只身赴美談判,并最終讓《我,堂吉訶德》百老匯音樂劇落戶中國。

 

《職業的力量》:首先特別榮幸能夠采訪您,我是很偶然看到一條《我,堂吉訶德》百老匯音樂劇被搬進中國的新浪微博上!非常欽佩您做的事情,特別了不起,我個人覺得您的職業經歷挺特殊的,您從北大英美文學專業畢業后,并沒有按常規的職場軌跡,并沒有畢業后去求職,然后面試、工作,然后一步一步走到現在的?
楊嘉敏:
呵呵,其實我的經歷也沒有特別復雜吧,09年畢業的時候,軟銀集團在北京大學做了校園招聘活動,軟銀集團錄取的人數非常少,只招了三名畢業生,當時就通過那個機會去了日本的這家企業,我在那邊呆了差不多兩年的時間。我們那一屆的畢業生有三分之一的留在國內讀研究生,三分之一出國繼續深造,還有三分之一找工作的話,去新聞媒體的比較多,比如新華社、央視等。還有一些外企不太看重專業背景,看重的是綜合素質,比如路易威登、保潔等,招這種管理培訓生。

 

《職業的力量》:我覺得您的膽識和勇氣是當下很多年輕職業人比較缺乏的,我了解到您當時是通過四處籌錢才成立了七幕人生文化產業投資有限公司,您怎么就有那個魄力篤定您一定要那樣做?您的勇氣和膽識來自哪里?
楊嘉敏:
其實我一開始就沒有把自己的職業發展定位在職業經理人的這條路上,還是一直有想去做一些創新的事情,另外也可能受家里的影響,因為是浙江人吧,呵呵,可能天生的這種創業意識比較強一點。在畢業參加工作之前,在學校的時候就有組建了一個創業團隊,成立了一家翻譯公司,聯合了北大、北外的外語專業生,他們作為我們的藝員,然后我們去對接摩立特、哈佛商學院的翻譯案例這些大客戶。早一點嘗試這些事情相比實習來的更實際。

 

我是比較實踐主義的人,我一直是倡導在做事情的過程中,才能真正學到商業的每一個環節,包括財務、團隊管理、商務拓展。畢業之后,當時也是覺得自己在經驗的積累方面還是不夠,又還是帶著想創業的規劃進入職場,所以就選擇進入風險投資公司。在這個平臺,作為分析員,可以接觸學習到各種成功和不成功的創業案例,而且要和各種創業者和投資人打交道,同時也是拓展視野的一個很好的機會,回頭再去看創業的角度可能不一樣。原來,可能覺得自己有好的想法就去實現,但是并不了解市場的競爭和產業環境、消費需求,很多都是很盲目的,在投資公司的經歷之后,在宏觀的把握會好一些。

 

《職業的力量》:《我,堂吉訶德》百老匯音樂劇最終能被您引入國內,有媒體稱是因為您那一封神秘的郵件?跟我們分享下這當中的一些故事吧?
楊嘉敏:
其實沒那么神秘。大致的過程是這樣的,我們現在的藝術總監是我在大學期間的老師,他本人是百老匯的導演。他每年差不多一半時間在美國,一半時間在北大做客座教授教戲劇課,他的理想是希望在中國傳播戲劇教育。在國外,戲劇專業和其他專業占有同等重要的位置,但是在國內則相對較弱,很多人并不了解。當時是回國之后有和他在交流,國內做音樂劇的導演很少,所以也是這個非常好的契機能夠跟他合作。當時我其實更傾向于做大家比較熟悉的劇目,其實在此之前有很多外國的團隊來到過中國,在國內已經有一定知名度的比如《歌劇魅影》、《貓》!段,堂吉訶德》在國際上非常知名,但是英文的版本從未在中國推出,知名度沒有那么高。做這個劇是因為導演覺得這個是音樂劇中最好的作品,我一開始還是有一些顧慮,但是當我看完劇本之后我覺得應該做,確實是一部不可多得的好作品,在故事情節上甚至比《歌劇魅影》更能打動人。

 

決定做這個劇之后,當時想的比較簡單,就去聯系版權公司。因為美國的版權有比較成熟的體系,有好幾大版權公司,當時和版權公司聯系時,對方的反應是比較冷淡的。因為之前他們沒有和中國合作過,而且我們中國的版權意識也比較淡,所以對方的態度不是特別積極,后來也是想辦法順藤摸瓜。因為版權公司和實際版權持有人是代理關系,作品的最終持有人一定是在創作者手里,商業運作則交給版權公司來打理,相當于經紀人的角色。當時我們就找到了這個作曲的經紀人的聯系方式,經紀人說可以做但是報價很高不是特別有誠意。后來和導演商量通過郵件,在郵件里再和經紀人解釋,告訴他中國的音樂劇是一個起步階段,為什么想做這件事,這個事情做成了可以預見這個市場需求是很大的,經紀人收到郵件之后直接轉給了版權持有人,該劇的作曲家。作曲家答應說有時間到紐約去面談。因為導演對這個作品在國外已經做了很多次,所以創造理念和作曲家很吻合,本身我們很有誠意。作曲家已經八十多歲高齡,其實這個劇的版權在三個人手中,他的兩個同伴已經過逝了,他也很有錢,他并不在乎這個劇能賣多少錢,他更在乎的是什么人拿到這個劇能很負責任的帶給中國觀眾,所以也算是比較幸運,就談的很順利。

 

《職業的力量》:我有一個感覺就是,您現在做的事情,好像和《我,堂吉訶德》這部音樂劇中的劇情和人物中有一些關聯,有他們的影子?
楊嘉敏:
這個倒是沒有那么悲壯,但是從某種程度上來說七幕人生現在這個階段和劇情有些像。當然挑選這部劇來做是偶然,我們現在這個團隊正處于創業的階段,和這部劇有一些象征的意義吧,它所象征的精神和我們想做的事情有契合。

 

《職業的力量》:那到目前為止,在您的職業生涯現階段里,您最滿意和驕傲的成果有哪些?
楊嘉敏:
我覺得現在還是一個起步的階段,談不上成果吧。如果一定要說有什么不一樣的地方,我覺得我屬于韌性特別好的一個人吧。如果現在回去梳理那些過程,就會覺得有很多問題,但是我可能在遇到這些問題的時候不會說這個事情就做不下去了,只要不是天災人禍肯定是有解決的辦法的。

 

《職業的力量》:同為八零九零后,您對大伙兒有什么建議?
楊嘉敏:
不敢說什么建議吧,我自己的感受有兩點吧。第一,因為中國的學生,環境、戶口、車子、房子都是很大的壓力,這其實是社會結構的問題,應該換一個角度去看,應該從一個人的一生的經歷去看,不要被一些外界的影響去放棄自己想做的事情。因為我也看到一些朋友也很有才,也很想做但是沒有勇氣去做,所以這樣就束縛了自己的創造力和年輕人的能量。在中國,可能很多父母親就覺得去考公務員很不錯,我印象很深的是,我之前在美國做過一年的交換生,在美國寄宿家庭的那個阿姨就問我,你畢業之后想做什么,我說想做一個自己的公司,她就非常鼓勵和欣賞這種想法。她們這個社會對創新,追求自己夢想的包容性和鼓勵更強。年輕人有機會多出去走一走,這樣更明白重要的是什么,而不要被社會現實束縛了,人生其實很短暫。

 

另外一點,從夢想回歸到現實,其實現在應該不是一個論資排輩的年代,年輕人要脫穎而出也不難,但是做事必須要靠譜,承擔的責任能讓團隊信任你。

 

《職業的力量》:您未來的職業目標和理想是什么?
楊嘉敏:
我是希望做中國本土的日本“四季劇團”,希望在中國一些大的主要的文化消費城市都有七幕人生的專屬劇場,能夠讓中國人像日本韓國一樣,同步的欣賞到國外最好最優秀的音樂劇作品。

 

 

 

《我,堂吉訶德》音樂劇觀后感

 

陀思妥耶夫斯基說堂吉訶德表現了人類最崇高、最純潔的精神力量?赐甏藙。潘忝靼琢送游痰囊馑——真格基金創始人、新東方聯合創始人徐小平

 

"《我,堂吉訶德》展示了希望、信念和藝術的力量,引導人們世界觀的改變。它告訴我們,人的精神是可以突破物質的局限,去實現那'不可能的夢想的'。而當這一切信息都在嬉笑怒罵中時,觀眾們依然在不經意間歡笑著被感動了。——梅爾·嘉索(MelGussow)《紐約時報》(NewYorkTimes)1992年4月25日

 

一個才25歲的女生,借親戚的錢成立個文化公司,赴美談判,回國招募演員,把美國百老匯音樂劇《我,堂吉訶德》愣搬進中國,在北京木馬劇場以英文版上演!女主演是上海音樂學院剛畢業的學生,流利的英語對白,精湛的演藝,把一個底層社會女性角色演得感人落淚,全場掌聲雷動。新一代青年真不簡單!——鼎暉創業投資基金合伙人及創始人之一王功權

 

以為現如今,嬉笑怒罵才是主流,話劇、音樂劇等這些亟需張力的演出方式只有通過娛樂化的手段才能引人入勝。但當我觀看了《我,堂吉訶德》,當我數次淚流滿面后,我才體會到,我們真正需要的,還是那些富有共鳴,追問人生,拷問現實的東西,而那些東西,通過嬉笑怒罵的方式,往往為人們所淡忘。感謝《我,堂吉訶德》,感謝在中國不遺余力推廣這些經典作品的人們,感謝全體演職人員的精彩演出和辛勤耕耘,你們的成功將感染更多的人關注和投身其中,為理想和使命奮斗——豆瓣網友StoneRill

 

享譽全球的世紀佳作

 

首演于1965年的經典音樂劇《我,堂吉訶德》,以戲中戲的形式,再現了揚名全球的文學巨著《堂吉訶德》的誕生歷程。16世紀末的西班牙,作家、演員、劇作家和兼職稅收員米格爾·德·塞萬提斯,因為試圖向一所教堂征稅而被宗教法庭逮捕。監獄里的囚犯搶走了他們的隨身財物,并要銷毀塞萬提斯的小說手稿。為了保護自己的手稿,塞萬提斯決定將小說的內容演繹給囚犯們看,希望贏得他們的認可,從而保護手稿。塞萬提斯能否成功的征服囚犯,保存他的手稿呢?全劇在嬉笑怒罵中,展示了《堂吉訶德》的誕生歷程。

 

1972年,該劇被改編成電影,由曾經導演過傳世名作《愛情故事》的亞瑟·希勒執導,影星、奧斯卡獎得主彼得·奧圖爾與索非亞·羅蘭主演。

 

自誕生之日,《我,堂吉訶德》起就引起巨大轟動,首輪演出長達5年多達2329場,一舉囊括含最佳音樂劇、最佳導演、最佳男主角、最佳詞曲創作在內的五項托尼獎(戲劇領域的奧斯卡獎)。此后半個世紀里,四度重登百老匯舞臺。隨后被翻譯成30種語言,在全球40余個國家演出,均引起轟動,觀演熱潮持續至今!段,堂吉訶德》也因此躍居20世紀音樂劇佳作行列。

 

經久不衰的主題曲目

 

《不可能的夢想》是《我,堂吉訶德》的主題曲,也是劇中流傳的最為廣泛的唱段。該曲被上百位歌手以多種音樂風格翻唱并錄制唱片,他們包括貓王、弗蘭克·辛拉特拉、雪兒、珍妮弗·赫德森,乃至跨界歌手組合美聲男伶,歌劇天王普拉西多·多明戈,橫跨爵士、搖滾、通俗和歌劇等多個領域,傳唱半個世紀,仍然經久不衰,其魅力可見一斑。美國《我,堂吉訶德》首席導演全力打造《我,堂吉訶德》由該劇的美國版首席導演約瑟夫·格雷夫斯執導。約瑟夫·格雷夫斯是該劇靈魂人物,在美國數十個版本中擔任導演和主演,累計創作、演出超過1000場,被譽為"我,堂吉訶德"首席導演。該劇唯一一位健在的原作者米奇·李,指定約瑟夫為劇目的中國首演擔任導演。憑借豐富的劇目創作演繹經驗,約瑟夫將為此劇保駕護航。

來源:一覽英才網   編輯:潘勇  標簽: 文化傳媒  七幕人生  CEO   
職業的力量

職業的力量

分享到:

我來說兩句

已有評論0
請登錄 您需要登錄后才可以留言,請 登錄或者 立即注冊

微信掃描分享本頁

微信掃描

關于一覽  |  聯系我們  |  用戶反饋

深圳市一覽網絡股份有限公司 版權所有 ©2006-2013 粵ICP備08106584號 增值電信業務經營許可證:粵B2-20070017